ちょっと可笑しかったこと

昨日の日記に書き忘れたのですが、銀座でちょっと笑えることがありました。
松屋の上りエレベーターで7階へ行こうとしたのですが、
ちょうどお昼時、8階のレストラン街へ行こうとする人がかなり乗っていました。
しかも、妙に外国人率が高かったのです。話してる言葉からして英語圏の人達。
私は結構奥に入ってしまい、私の前に5、6人の外人さんが壁になってました。
「えーとこの場合、Excuse meでよかったのよね、どきどき」と頭の中で復習(笑)
富山時代は非・英語圏の留学生が何人もいたため、
ブロークンながらもどうにか英語を使う環境にいたけど、それも10年近く前のことです。
ついつい確認してしまうのが我ながらカナシイ(^^;
7階へついたけど、やはり誰も降りる気配なし。
「えくす・きゅーず・みー」と発すると「Oh,sorry~」と、体をよけてくれました(^^)
が・・・更にその前にいた日本人が、まったく動いてくれませんでした(^^;;;
そうかーかぶせて「すみませーん」と言わなきゃいけなかったのかー・・って、
それこそ降りる様子を察してくれーーー!

中2で躓いて以来、英語は苦手です~。
一応少しでも慣れようと、グリム童話の英語版とか(薄いけど)読んで努力はしたけどね。
今「ハリー・ポッター」最終巻での、ある人物の最後の言葉が原文でどうなってるのかが、
とーっても気になってるんだけど、原書版もビニールかかってて見られないのです(^^;
買って読みこなす自信も根性もなく・・・
ってなわけでスミマセン、「ハリーのママと同じ守護霊を出せるあの人」の最後の言葉、
原文ご存知な方教えてください~!!(ほとんど指名状態・・・)
[PR]
Commented by sbtmtm at 2008-08-21 23:21
こんばんは。
ご指名をうけましたので(笑)、「ハリーのママと同じ守護霊をだせるあの人」の最後の言葉、お教えします。それは
‘Look...at...me...'

訳はそのまま、という気がしますが、「僕」ということはハリーをとおしてハリーのママの目を思い浮かべてたってことなのかなあって想像しちゃいました。

もし前後も必要だったらまたいってくださいね。
あ、私は当然こんなとこまでは読んでません、沈。

Commented by katze-moco at 2008-08-21 23:28
■sbtmtmさん
すみませ~ん!余計なお仕事指名してしまいましてm(_ _)m
しかもまだ読んでないところだったとは、重ね重ねごめんなさい!
私も「僕」というのを見て、最後の最後に少年時代に戻ってリリーさんを見たのかな、と想像しました。切ないなあ。
お手数掛けました。本当にありがとうございました!
Commented by megvery at 2008-08-22 09:29
私も英語苦手・・・(><)
でも主人のエイゴ力は私以下なので海外旅行行ったときは、たいてい私が話さなければいけない状況に追い込まれます(汗)
以前、海外のレストランにて・・・
お店の人「○%#$жкЯШ<?」
主人「なんて言ってるの?」
私「・・・今日のオススメはオマール海老を使った料理だって。おいしそうだから、それにしようか。」
主人「そうだね。」
・・・・・・・・約20分後
主人「この料理にオマール海老なんてどこにも見当たらないけど・・・・」
こんなものです(笑)
いや~、実際なんて言ってたんでしょう?他にも多数困った(恥ずかしい)経験持ってます!
でも、海外より日本で英語を使わないといけない状況(そのエレベーターとか)の方があせる~!!
滅多にないですけど、そんな時は「日本語」で思い切り通してます!

そういえばこの前なんてTVでオリンピック観戦をしていたら「ルーマニア」が読めなかった・・・・相当ヤバいですわ・・・
Commented by megvery at 2008-08-22 09:42
あ~、書き忘れました^^;
↓の携帯の写真、mocoさんのPCでは写ってるんですね。
私のPCが対応できてないのかも・・・・すみません!
Commented by maki at 2008-08-22 20:16 x
こんばんは~。
私は英語ができなくて 国文へ進学した女なので
やっぱり英語はさっぱりなので 人の事は笑えませんが・・・。
↑megveryさんの夫婦のやりとりが面白くて(笑)
にやにやしちゃいました ごめーん。
ちなみに私がmocoさんと似たようなシチュエーションに陥ったら
身振り手振り+口は日本語で貫きます(笑)おほ。
Commented by katze-moco at 2008-08-24 21:10
■megveryさん
お返事遅くなってごめんなさい!
いやもう、なんとなく間違ってたとしても、なんとなく合ってれば無問題!
ちゃんと料理が頼めるんだから立派です(^^)
英語圏じゃない国の読み方って「こう読むの!?」って思うことあるある。
開会式見ててアフリカ大陸の国名には、驚きっぱなしでした~。

↓の記事の写真、並びかえてみました。
もしこれで見られたら、携帯をかえたことによることかも。
前のとは写真のサイズが微妙に違うんですよね・・・。
Commented by katze-moco at 2008-08-24 21:15
■makiさん
お返事遅くなってごめんなさい!
あら意外~makiさん結構英語もいけるかと思ってたわ~。
もうさ、富山時代の私と留学生のブロークン会話聞かせたい(笑)
単語並べるだけ並べるって感じで、文法ないし(^^;
でも単語がどうにか出てきただけ、あの頃の方がマシかも・・・。
by katze-moco | 2008-08-20 21:28 | 暮らし | Comments(7)